生活
日法新制上路!戶籍「台灣」可明確標示 名字讀音規定同步實施
2025-05-26 觀看人數 : 119032
Main News

(圖/擷取自Unsplash圖庫)

日本修正後的《戶籍法》自即日起正式實施,內容最大亮點之一是將戶籍中的「國籍」欄修正為「國籍・地域」,這意味著台灣民眾在日本的戶籍登錄上,終於可以不再以「中國」名義登記,而是明確標示為「台灣」,對在日台灣人而言,具有重大象徵意義。

根據過去規定,由於日本戶籍系統僅登錄「國名」,台灣因未被日本政府正式承認為國家,台灣人戶籍欄上多被標示為「中國」,引發不滿與爭議。此次修法,將國籍欄更名為「國籍・地域」,讓來自非聯合國成員地區的外國人,例如台灣人,得以登記「台灣」,尊重其自我認同。

除了國籍欄的重大變革,本次修法也同步針對姓名登錄進行調整。自今日起,所有戶籍登記的新生兒或姓名變更者,須加註「讀音(ふりがな)」欄,且需使用「一般可理解、社會認可的發音」,防止過度難懂、無法辨識的名字出現。

這項規範也被視為對日本近年「閃亮名(キラキラネーム)」問題的回應。所謂閃亮名,指的是部分家長為求新穎而賦予子女極為特殊、難以發音或理解的名字,例如將「光宙」唸作「皮卡丘」,引發教育、行政與社交困擾。新法實施後,戶政機關有權拒絕登記無法接受的發音方式。

根據日本法務省說明,已有地方政府更新表格並提供相關說明,預期修法實施後將提升戶籍登錄的準確性與社會溝通效率,也讓台灣人在日登記身份更加明確。

對長期關注日本政治與在日台灣人處境的學者指出,這項改變雖屬「技術性調整」,但具有深遠象徵與實際意義,讓台灣人在日本社會的法律身分認同更加具體,也為日台關係增添一份尊重與理解。

Main News